Конец света, конец света... перефразируя известное высказывание, "майя - это не только известный календарь, но и прекрасная, удивительная тема для творчества".
К чему это я? Скажу, не поверите же.
Аллилуйя, они всё же перевели "Фонтан"!По какому поводу такая радость? На это есть несколько причин. Во-первых, конечно, моё искреннее благоговение перед одноимённым фильмом. Да что слова, факты говорят сами за себя - лишь он один заставляет меня плакать что в первый раз, что во все последующие. И уж поверьте, я не настолько ограниченный человек. Причина вторая - сама сложность сего начинания. Когда я узнала о существовании этого графического романа как такового, он уже близился к завершению (право слово, всего-то год оставался), но вы бы знали,
сколько было сделано за этот год. Признаюсь, доселе я не встречала такого сплава перфекционизма и трудолюбия, дабы воплотить весь этот перфекционизм. Господи Иисусе, вечная же хвала этим прекрасным людям
и не окажется грядущий "Ной" таким же мозгодробительным в работе. Прошу, молю, присоединяйтесь, вкушайте Прекрасно же. Не думала, что в пределах столь, казалось бы, приземлённого и ограниченного жанра можно сотворить
подобное.
И ещё немного о Заре, энтузиазме и безумных архитекторах
Пожалуй, сейчас самое подходящее время, дабы поразглагольствовать. Очень долго я собиралась рассказать все эти байки, но не лень стало именно сейчас. И оно неудивительно, начало сессии же.
К комиксам долгое время отношение у меня было достаточно нейтральное. Не в смысле "ни хорошо, ни плохо", а банальное "единопараллельно". Несколько лет тому назад, правда, довелось мне лицезреть прекрасную Зарю, но дальше артов долгое время дело так и не шло. Гораздо позже, с год назад, появилась мечта "эх, а вот бы взять и перевести, как бы здорово было". Как выяснилось позже, помешать этому намеревается целый ряд причин: и переводчик я хуёвый (в глаза Гиладу до сих пор смотреть стыдно за те лулзы, что выдавала), а верстальщик ещё хуже, и найти подходящего качества сканы хрен выйдет, да и много "но" ещё... Но, посмотрев на вышевосхваленый "Фонтан", подумала: "коли энтузиасты способны и на такое, хрен ли ты, жопа ленивая, мотаешь сопли на кулак? Все с чего-то начинали, да и не в пустыне живёшь, за просьбу помочь советом подобного рода обычно не убивают". Воодушевилась, задумалась, и тут... вот что.
Не скажу, кстати, что мне обидно. Скорее грустно, ибо перевод не особо порадовал, ведь конечно же, это не свой, тут любую мелочь покритиковать можно равно как и вёрстка (нет, ну это надо же было взять и профукать фирменный шрифт). А на самом деле, печаль в другом - заслугами ли переводчика, нет ли, но та неуловимая атмосфера англоязычной Зари исчезла, остался лишь блестящий фантик красиво нарисованной истории с глуповатым сюжетом. Быть может, я слишком многого ожидала?
А вообще, пожалуй, не стоит забрасывать эту идею. Наверное. В конце концов, довелось же мне уже письма за безумного архитектора писать, чем не дебют в жанре?